Canción rusa de Johann Sebastian Mastropiero (: (Al final incluye una parte de Teorema de Thales)
Marcos Mundstock: En uno de sus viajes a la Unión Soviética, Mastropiero trabó relación con una robusta barrendera capataz de nombre Natasha Frotalascova. A ella dedicó el compositor su canción rusa "Oi Gadóñaya", sobre texto de poeta ucranio un tanto anónimo.
Carlos Núñez Cortés: ¡Pladorovnie pladorovnie samasvaniet, ia niaponimae porushki tovarich!
Marcos Mundstock: Es más... no, es así como decís vos.
Coro:
Oi gadóñaya
Oi gadóñaya
Oi gadóñaya
Marcos Mundstock:
Heeeey... heeey... ¡heeey!
Basta balalaika,
enseñanza laica,
viña etrusca añeja.
La lleva o la deja.
Si no es la que busca,
plástica katiuska.
Coro:
¡Viva el zar Nikolaievich!
¡Vamos todos a Miami Beach!
¡Viva el zar Nikolaievich!
¡Vamos todos a Miami Beach!
Marcos Mundstock:
Heeeeeeeeeeeey...
Próspera piraña,
ñoquis, niña extraña.
Grazna la cigüeña,
la bestia primigenia.
Próstata en desgracia
cruda idiosincrasia.
Coro:
¡Viva el zar Nikolaievich!
¡Vamos todos a Miami Beach!
¡Viva el zar Nikolaievich!
¡Vamos todos a Miami Beach!
¡Hey!
Les Luthiers
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario